Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland mit 3,5 Millionen Einwohnern.
Man braucht viel Zeit um alle Sehenswürdigkeiten in Berlin zu sehen.
Es gibt viele Möglichkeiten alles zu finden was man möchte.
Hop On und Hop Off Tours (Stadtrundfahrt) sind Rundfahrten mit dem Bus zu den beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Berliner Innenstadt.
Steigen Sie einfach an einer beliebigen Station der Tour in den Bus ein, steigen Sie an einer Station Ihrer Wahl aus und setzen Sie die Stadtrundfahrt mit dem nächsten Bus auf der Strecke fort.
Siehe Tourroute hier. Fahrplan & Sprachen (kopiert)
Die Radtour Berlins Beste ist ideal für alle, die sich einen Überblick über die Geschichte, berühmte Sehenswürdigkeiten und architektonischen Highlights Berlins verschaffen möchten.
Die geführte Tour beginnt im ehemaligen Arbeiterviertel Prenzlauer Berg, heute ein trendiger und lebendiger Stadtteil mit schön restaurierten Gebäuden aus dem 19. Jahrhundert.
In südlicher Richtung in die Innenstadt führt die Tour vorbei an beliebten Sehenswürdigkeiten wie der Museumsinsel, der Baustelle des Berliner Stadtschlosses und dem Pariser Platz mit dem Brandenburger Tor, dem berühmtesten Wahrzeichen der Stadt, und dem Hotel Adlon.
Entlang der Route sehen die Teilnehmer auch Gebäude aus der DDR-Zeit und erfahren, wie diese Architektur die Innenstadt geprägt hat.
Ein Rundgang durch Berlins Highlights wäre nicht komplett ohne das Regierungsviertel nach der Mauer mit dem historischen Reichstag und modernen Glas- und Betonbauten wie dem Bundeskanzleramt.
Während der Stadtrundfahrt gibt der Guide Einblicke in aktuelle Architekturdebatten und die historischen Ereignisse, die das Berliner Stadtbild prägten.(kopiert)
The next day we drive to Berlin. Berlin is the capital of Germany with 3.5 million inhabitants. You need a lot of time to see all the sights in Berlin. There are many ways to find anything you want.
Hop On and Hop Off Tours are bus tours to the most popular sights in downtown Berlin. Simply hop on the bus at any stop on the tour, hop off at a stop of your choice, and continue the city tour on the next bus on route. See tour route here. Timetable & Languages (copied)
Das 330 Kilometer lange Regionalnetz umfasst den Berliner Innenstadt- und Umlandbereich sowie einige Haltestellen in Brandenburg.
Im Zentrum Berlins fährt die S-Bahn größtenteils oberirdisch. S-Bahnhöfe sind leicht an dem grün-weißen S-Symbol zu erkennen.(kopiert)
The S-Bahn is a light rail network that covers 15 lines and almost 170 stations. The 330 kilometer regional network covers the city center and suburban area of Berlin as well as a few stops in Brandenburg. In the center of Berlin, the S-Bahn mostly runs above ground. S-Bahn stations can be easily identified by the green and white S symbol.
Kaum ein andere Sehenswürdigkeit ist auf so vielen Touristen-Selfies zu sehen wie das große Sandsteintor im Herzen der Stadt.
Früher war das Brandenburger Tor Mahnmal der Teilung - nach dem Bau der Berliner Mauer lag es im Sperrgebiet und konnte von Ost- und Westdeutschen nicht besichtigt werden.
Nach dem Mauerfall wurde das Tor zum Symbol der deutschen Einheit;
Hardly any other sight is on so many tourist selfies as the great sandstone gate in the heart of the city. The Brandenburg Gate used to be memorial of division - after the construction of the Berlin Wall, it was located in the restricted area and could not be visited by East or West Germans. After the fall of the Wall, the gate became a symbol of German unity.
Wer hat die Berliner Mauer gebaut und warum?
Bildergebnis für Berliner Mauer Die Berliner Mauer wurde von der Deutschen Demokratischen Republik während des Kalten Krieges gebaut, um ihre Bevölkerung daran zu hindern, aus dem von der Sowjetunion kontrollierten Ost-Berlin nach West-Berlin zu fliehen, das von den großen westlichen Alliierten kontrolliert wurde.
Es teilte die Stadt Berlin in zwei physisch und ideologisch kontrastierend Zonen.
Who built the Berlin Wall and why? ( Kopiert von Berliner Stadtreklame)
The Berlin Wall was built by the German Democratic Republic during the Cold War to prevent its population from escaping Soviet-controlled East Berlin to West Berlin, which was controlled by the major Western Allies. It divided the city of Berlin into two physically and ideologically contrasting zones.
Ich hoffe das war interessant und hat euch nicht gelangweilt
I hope that was interesting and did not bore you.
„Mama, ich habe beschlossen, dass ich Pfarrer werde, wenn ich groß bin.“
„Das ist in Ordnung für uns“, sagte die Mutter. „Aber was hat dich dazu bewogen, Pfarrer zu werden?“
„Nun“, antwortete der Junge, „ich muss sonntags sowieso in die Kirche gehen, und ich denke, es macht mehr Spaß, vorne zu stehen und zu erzählen, als still zu sitzen und zuzuhören.“