Horst
Horst had a break on September 12 to travel to Western Australia with his daughter. The session after Horst's return on September 19th Lesson 29 was a revision lesson. Back to normal next week!
Alle Kinder Der 1930er, 40er, 50er, 60er und 70er!Erstens überlebten wir die Geburt von Müttern, die während der Schwangerschaft rauchten und tranken. Sie nahmen Aspirin, aßen Blauschimmelkäse-Dressing, Thunafisch aus der Dose und ließen sich nicht auf Diabetes testen. Dann, nach diesem Trauma, wurden wir auf unseren Bäuchen in Babybetten zum Schlafen gebracht, die mit bunten Farben auf Bleibasis gestrichen waren. Wir hatten keine kindersicheren Deckel auf Medizinflaschen, Schlösser an Türen oder Schränken und wenn wir mit dem Fahrrad fuhren, hatten wir keine Helme, sondern Baseballkappen auf dem Kopf. Als Säuglinge und Kinder fuhren wir im Autos ohne Autositze, ohne Sitzerhöhungen, ohne Sicherheitsgurte, ohne Airbags, abgefahrene Reifen und manchmal ohne Bremsen. An einem warmen Tag auf der Ladefläche eines Pick-ups zu fahren, war immer ein besonderes Vergnügen. Unsere Eltern haben alle geraucht, im Haus, im Auto, in Restaurants, bei der Arbeit und fast immer. Und doch sind wir immer noch hier. Wir haben Wasser aus dem Gartenschlauch getrunken und nicht aus einer Flasche. Wir teilten uns mit vier Freunden ein Erfrischungsgetränk aus einer einzigen Flasche, und niemand starb. Wir aßen Cupcakes, Weißbrot, echte Butter, Speck und Fleisch und Kartoffeln. Wir tranken Kool-Aid mit echtem weißen Zucker. Und wir waren nicht übergewichtig. WARUM? Weil wir immer draußen gespielt haben...... deswegen! Nicht fernsehen, Computerspiele spielen oder Handys benutzen, um mit Leuten zu sprechen oder ihnen zu schreiben. Wir hatten Freunde und gingen nach draußen und spielten mit ihnen! Wir verließen morgens das Haus und spielten den ganzen Tag. Und unsere Eltern machten sich keine Sorgen um uns, es sei denn, wir waren nicht zu Hause, als die Straßenlaternen angingen. Wir verbrachten Stunden damit, Gokarts aus Schrott zu bauen und sie dann den Hügel hinunterzufahren, nur um herauszufinden, dass wir die Bremsen vergessen hatten. Nachdem wir ein paar Mal in die Büsche gerannt waren, lösten wir das Problem. Wir sind Fahrrad gefahren, wir sind von Bäumen gefallen, haben uns geschnitten, Knochen und Zähne gebrochen und es gab keine Klagen wegen dieser Unfälle. Wenn wir gegen das Gesetz verstoßen haben, haben uns unsere Eltern nicht auf Kaution freigekauft. Sie haben sich auf die Seite des Gesetzes gestellt! Little League hatte Tryouts und nicht jeder hat es ins Team geschafft. Diejenigen, die das nicht taten, mussten lernen, mit Enttäuschungen umzugehen. Wir bekamen BB-Waffen, wir erfanden Spiele mit Stöcken und Tennisbällen, und wir rannten mit Scheren, ohne dass jemand ein Auge verlor. Wir aßen Würmer und Schlammkuchen aus Erde und wurden nicht krank. Wir hatten die Freiheit, neue Dinge auszuprobieren, erfolgreich zu sein und zu scheitern, und wir hatten Verantwortung. Und wir haben gelernt, damit umzugehen. Diese Generationen brachten einige der besten Risikofreudigen, Problemlöser und Erfinder aller Zeiten hervor. Sie erfanden und entwickelten die Kommunikation, Computersysteme und andere Technologien, die heute so verbreitet sind. Die letzten 50 Jahre waren eine Explosion von Innovationen und neuen Ideen. Wenn Sie eines dieser Kinder waren, HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Vielleicht möchten Sie dies mit anderen teilen, die das Glück hatten, als Kinder aufzuwachsen, bevor die Anwälte und die Regierung so viel von unserem Leben regulierten und uns den Spaß daran nahmen. Vielleicht möchten Sie dies an Ihre Kinder und Enkelkinder weiterleiten, damit sie wissen, wie mutig und glücklich ihre Eltern waren. Und wie es in der realen Welt war. Und was sind das?Ein texanischer Farmer macht Urlaub in Australien. Dort trifft er einen australischen Farmer und kommt ins Gespräch. Der Aussie zeigt sein großes Weizenfeld und der Texaner sagt: „Oh! Wir haben Weizenfelder, die mindestens doppelt so groß sind.“ Dann gehen sie ein wenig um die Ranch herum und der Aussie zeigt seine Rinderherde. Der Texaner sagt sofort: „Wir haben Longhorns, die mindestens doppelt so groß sind wie Ihre Kühe“. Das Gespräch ist inzwischen fast gestorben, als der Texaner eine Herde Kängurus durch das Feld hüpfen sieht. Er fragt: „Und was sind das“? Der Aussie fragt mit ungläubigem Blick: „Hast du keine Grashüpfer in Texas?“ Mein Haus ist von einem Garten umgeben...Mein Haus ist von einem Garten umgeben, ich habe den Garten in 2 Arten unterteilt. Vor dem Haus habe ich einen Blumengarten, hinter dem Haus habe ich einen Gemüsegarten. Ich habe zu jeder Jahreszeit verschiedene Blüten. Von November bis Mai geben die Rosen eine schöne Blumenschau, ergänzt durch Agapanthus und von Februar bis Mai mit einer Reihe von Dahlien. Im Winter und frühen Frühling kündigen die Jonquillen und Narzissen das Kommen des wärmeren Wetters wieder an. In der Mitte des Blumengartens züchte ich drei Lavendelbüsche, die blühen, bevor die Rosen wieder aufgehen. Der gesamte Garten ist von Eukalyptusbäumen eingerahmt. Der Gemüsegarten versorgt mich das ganze Jahr über mit Gemüse. Das ganze Jahr über ernte ich (Mangold)Silberrüben, Petersilie und Rote Beete. Von Weihnachten bis Mai ernte ich Tomaten, Salat, Kartoffeln, Zwiebeln und Karotten und kann überschüssige Kartoffeln und Karotten für fast das ganze Jahr aufbewahren. Von März bis November ernte ich Brokkoli, Blumenkohl und Kohl, und auf diese Weise lebe ich ziemlich gesund und selbst versorgend (autark) My house is surrounded by a garden; I have the garden divided into 2 types. In front of the house, I have a flower garden, in the back of the house, I have a vegetable garden. I have different flowers flowering in every season. From November to May the roses give a beautiful display of flowers, supplemented by agapanthus and from February to May with a row of Dahlias. In the winter and early spring the jonquils and daffodils herald the coming of warmer weather again. In the centre of the flower garden, I grow three lavender bushes who flower before the roses come on again. The whole garden is framed by eucalyptus trees. The vegetable garden gives me a year-round supply of vegetables. All year I harvest silver beet, parsley and beetroot. From Christmas to May I harvest tomatoes, lettuce, potatoes, onions and carrots and I can store any surplus potatoes and carrots to last almost all year. From March till November I harvest broccoli, cauliflower and cabbage, and that way I live fairly healthy and self-sufficient. Horst
|
LessonsThis page contains the lessons for the German Advanced Course with Horst Gunther in 2022 and for the combined Beginners/Advanced course in 2023 and 2024. The upcoming lesson resources are usually added before the class so they can be previewed, as well as reviewed after class. Index to Lessons
All
Archives
November 2024
|