Viele Fliisse und Bache sind iiber die Ufer getreten.
In einigen Regionen wird heute der Hochststand erreicht.
There are floods in parts of Germany: many rivers and streams have overflowed their banks. In some regions the peak level is reached today.
So haben zum Beispiel der Rhein, die Mosel, die Saar und die Donau Hochwassermeldestande iiberschritten.
The rain in recent weeks has raised the levels of numerous rivers, especially in the south and west of the country. For example, the Rhine, the Moselle, the Saar and the Danube have exceeded flood warning levels.
Uferwege sind iiberflutet. Mancherorts, wie in Teilen von Koblenz, wurden Hochwasserschutzwande aufgestellt, um Wohnhauser zu schiitzen.
Am Rhein-Pegel Maxau bei Karlsru he liegt der Wasserstand iiber der kritischen Marke von 7,50 Metern, so dass der Flussabschnitt fiir die Schifffahrt gesperrt bleibt.
Friihestens am Dienstag diirfte die Marke unterschritten werden.
Riverside paths are flooded. In some places, such as parts of Koblenz, flood protection walls were erected to protect residential buildings. At the Maxau Rhine gauge near Karlsruhe, the water level is above the critical mark of 7.50 meters, so that the section of the river remains closed to shipping. The mark should not be undershot until Tuesday at the earliest.
Hochwasser katastrop hen in Deutschland Mehr erfahren
Flood Disasters in Germany - find out more.
Auch die Donau fiihrt Hochwasser.
Am Pegel Neu burg entspricht der Wasserstand einem Hochwasserereigni, was durchschnittlich alle zwei Jahre auftritt.
Dort sinkt der Wasserstand nun leicht.
Auch an Mosel und Saar geht das Wasser leicht zurilck.
The Danube is also flooding. At the Neuburg gauge, the water level corresponds to a flood event, which occurs on average every two years. The water level there is now falling slightly. The water is also receding slightly on the Moselle and Saar.
Hochststand am Rhein wird heute erreicht.
Am Rhein wird heute in vielen Stadten mit dem Erreichen des Scheitelwertes gerechnet.
In Mainz verbleibt er voraussichtlich unter 5,40 Metern und somit unter der Meldehohe.
In Koblenz diirfte der Rhein bei unter 6 Metern stagnieren.
In Koln wird der Scheitel bei etwa 7,50 Meter n erwartet.
Peak on Rhine will be reached today. Many cities along the Rhine are now expecting to reach the peak value. In Mainz it is expected to remain below 5.40 meters and therefore below the reporting height. In Koblenz, the Rhine would stagnate below 6 meters if closed. In Cologne, the peak is expected to be around 7.50 meters.
In Koln liegt der Flusspegel am Montagmorgen bei 7 09 Metern, bis zum Abend soil er auf etwa 7,50 Meter steigen und danach leicht abfallen.
Viele Wege am Ufer des Rheins in Koln und Bonn sind bereits tiberschwemmt und die Stadte haben Warnschilder vor Hochwasser aufgestellt.
Ein groges Hochwasser ist allerdings nicht zu erwarten.
Im Laufe der Woche ist mit fallenden Pegeln zu rechnen.
In Cologne the river level was 7.09 meters on Monday morning. By the evening it was expected to rise to around 7.50 meters and then fall slightly. Many paths on the banks of the Rhine in Cologne and Bonn are already flooded and the cities have put up flood warning signs. However, major flooding is not expected. Levels are expected to fall throughout the week.