U3A Benalla and District Inc.
  • Home
  • Benalla
    • Benalla
    • Benalla District
    • Who, What and Where? - Benalla Rural City
  • About
    • Our U3A
    • President's Page
    • Executive Committee
    • Policies
    • Convenors >
      • Convenors
      • Convenors A - Z July 2025
    • Program Ideas
    • Newsletter
    • Website
  • Groups
    • Groups A - Z
    • Recent Groups >
      • Armchair History
      • Chess
      • Cooking Solo
      • Demystifying Psychology Course
      • Enjoying the Internet (S2)
      • Family Research Drop In
      • Lifeball >
        • Home
        • Lifeball Videos
      • Sky's the Limit
    • Archived Groups >
      • A - M >
        • A Different View Of German History
        • Armchair History (British)
        • Armchair Traveller
        • Booker Reading Group
        • Bushwalking - Mid-week Walks
        • Comparative Religion
        • Facebook for Mentors
        • Family Research - Advanced
        • German - Beginners
        • Google Apps/TS Plus
        • History - An Introduction to Western Civilization
        • History - Moments in Australian History
        • Hot Topics/The News - Fact or Fiction?
        • 'In the Lap of the Gods'
        • Investment I (1996 -2015)
        • Jane Austen Book Club
        • Legal Matters (Short Course)
        • Meditation
        • Making the Most of the Internet
      • O - Z >
        • On Target - Learning to Shop Online
        • Opera
        • 'Over There'
        • Rail and Tourism
        • Russian Literature
        • Tech Savvy Apple - 'Pages'
        • Tech Savvy Apple Devices - Intermediate
        • Tech Savvy Community Projects
        • Travel Group
        • Wise Guys Book Group
        • Zoom Short Course
  • A-Ch
    • A-Ch
    • 'A Taste of Art'
    • American History
    • Art Appreciation
    • 'As Time Goes By'
    • Australian Shares and Stock Market
    • Be Connected - Android
    • Be Connected - Tech Advice
    • Birdwatching
    • Brain Games
    • Bushwalking - Easy Walks
    • Car Torque
    • Cards '500'
    • Chat n' Chew
  • Co-E
    • Ch - E
    • Coin Collectors
    • Collectors
    • Colour Mixing and Watercolour Techniques - Botanical
    • Come and Learn Croquet
    • Community Singing
    • Creative Writing
    • Demystifying Psychology - Discussion Group
    • Demystifying Psychology - Perception
    • Exercises for Fun
    • Exploring the Universe
    • Exploring Writing Children's Books
  • F-Pa
    • F- Pa
    • Family Research
    • Film Discussion
    • French at the Table
    • Garden Appreciation
    • Garden Team
    • German >
      • German Home
      • Lessons
    • Let's Talk Books
    • Mahjong
    • Meet and Mingle
    • Music Appreciation
    • Page Turners
    • Patchwork and Craft
  • Ph-W
    • Ph -W
    • Photography
    • Play Reading
    • Politics & Current Affairs
    • Recorder
    • Singing for Fun
    • Spanish
    • Stock and Land
    • Sustainability
    • Tech Talks
    • Train Buffs
    • Ukes4Fun
    • Wine Appreciation
  • Join
    • Join Us
    • Membership Application/Renewal Form
    • Program Guide - Sem 2
    • Timetable with Dates Sem 2
    • Venues and Maps
  • News
    • News Update
    • July Newsletter
    • 'What's On' Calendar 2025
    • Monthly Calendar
    • Website & Facebook
  • FB
  • Gallery
  • Links
    • Resources and References
    • U3A Network Victoria
    • Seniors Online Victoria
    • U3A Albury Wodonga
    • U3A Beechworth (Indigo U3A)
    • U3A Bright
    • U3A Goulburn Valley
    • U3A Murrundindee East
    • U3A Wangaratta
  • Contact

Klasse 16, Dienstag, 21. Mai

17/5/2024

0 Comments

 
Mein Haus ist von einem Garten umgeben
Mein Haus ist von einem Garten umgeben, ich habe den Garten in 2 Arten unterteilt.

Vor dem Haus habe ich einen Blumengarten, hinter dem Haus habe ich einen Gemüsegarten.

Ich habe zu jeder Jahreszeit verschiedene Blüten.

Von November bis Mai geben die Rosen eine schöne Blumenschau, ergänzt durch Agapanthus und von Februar bis Mai mit einer Reihe von Dahlien.

Im Winter und frühen Frühling kündigen die Jonquillen und Narzissen das Kommen des wärmeren Wetters wieder an.

In der Mitte des Blumengartens züchte ich drei Lavendelbüsche, die blühen, bevor die Rosen wieder aufgehen.

Der gesamte Garten ist von Eukalyptusbäumen eingerahmt.

Der Gemüsegarten versorgt mich das ganze Jahr über mit Gemüse.

Das ganze Jahr über ernte ich  (Mangold)Silberrüben, Petersilie und Rote Beete.

Von Weihnachten bis Mai ernte ich Tomaten, Salat, Kartoffeln, Zwiebeln und Karotten und kann überschüssige Kartoffeln und Karotten für fast das ganze Jahr aufbewahren.

Von März bis November ernte ich Brokkoli, Blumenkohl und Kohl, und auf diese Weise lebe ich ziemlich gesund und selbst versorgend  (autark).


My House is Surrounded by a Garden

My house is surrounded by a garden; I have the garden divided into 2 types. In front of the house, I have a flower garden, in the back of the house, I have a vegetable garden. I have different flowers flowering in every season. From November to May the roses give a beautiful display of flowers, supplemented by agapanthus and from February to May with a row of Dahlias. In the winter and early spring the jonquils and daffodils herald the coming of warmer weather again. In the centre of the flower garden, I grow three lavender bushes who flower before the roses come on again. The whole garden is framed by eucalyptus trees. The vegetable garden gives me a year-round supply of vegetables. All year I harvest silver beet, parsley and beetroot. From Christmas to May I harvest tomatoes, lettuce, potatoes, onions and carrots and I can store any surplus potatoes and carrots to last almost all year. From March till November I harvest broccoli, cauliflower and cabbage, and that way I live fairly healthy and self-sufficient.



​Mitsingen


Horst
0 Comments

Klasse 15, Dienstag, 14. Mai

10/5/2024

0 Comments

 
​​Mein Haus ist feuerfest gebaut.

Mein Haus ist feuerfest gebaut.

Es hat einen Betonfußboden, Zementplanken an der Wetterseite und ein Dach aus Wellblechplatten.

Die Fenster haben einen Alluminiumrahmen und sind doppelt verglast.

Mein Haus hat viele Zimmer. 

Eine Küche, ein Wohnzimmer, vier Schlafzimmer, zwei Badezimmer, drei Toiletten, ein kleines Büro oder Arbeitszimmer und einen Waschraum.

Das Haus hat zwei Stockwerke.

Eine Treppe führt zum oberen Stock.

Der Fussboden ist mit einem dunkelen Teppich belegt. 

Alle Türen, Wände und Decken sind mit  weisser Farbe gestrichen.

Die Türklinken haben eine goldene Farbe.

Im Waschraum und in der Küche ist der Fussboden mit Linolium belegt.
​My house is built to be fire-proof. It has a concrete floor, cement planks on the weather side and a roof made of corrugated iron. The windows have an aluminum frame and are double glazed. My house has many rooms. A kitchen. A living room, four bedrooms, two bathrooms, three toilets, a small office or study and a laundry room. The house has two floors. A staircase leads to the upper floor. The floor is covered with a dark carpet, and all doors, walls and ceilings are painted white. The door handles have a golden colour. In the washroom and in the kitchen, the floor is covered with linoleum.

Die meisten Küchen haben
Die meisten Küchen haben Schränke mit Regalen und Schubladen, Tischplatten, Küchenrückwänden, Spülen, Wasserhähne und Elektro-oder Gaskochfeldern, Elektroofen, Abluftventilator, Geschirrspüler, Kühlschrank mit Gefrierfach und Mikrowelle.
 
Sie kommen in einer Vielzahl von Farben, derzeit ist weiß beliebt.
 
Normalerweise ist eine Speisekammer an die Küche angeschlossen.
 
In den Regalen und Schubladen werden die Töpfe, Pfannen und das Geschirr aufbewahrt und in speziellen Schubladen das Besteck.
 
Tischplatten können Laminat-, Holz-, Kunststein- oder Edelstahl-Tischplatten sein.
 
Spritzschutz kann Fliesen, Glas, Edelstahl, Farbe oder Holz sein.
 
Die meisten Spülen sind Doppel- oder Einzelspülen aus Edelstahl.
 
Es gibt eine große Auswahl an Wasserhähnen, doppelte für heißes und kaltes Wasser und einfache, die heißes oder kaltes Wasser mit einer Rechts-oder Linkskurve abgeben.
 
Das elektrische Kochfeld( auch Herd genannt) kann ein Induktionskochfeld sein.
 
Gaskochfelder sind beliebt.
 
Geschirrspüler sparen viel unbeliebte Arbeit.
 
Ein Kühlschrank mit Gefrierfach ist entweder ein- oder doppeltürig

 
Most kitchens have cupboards with shelves and drawers, bench tops, splashbacks, sinks, tap ware and  electric or gas cook tops, electric oven, exhaust fan, a dishwasher, a fridge freezer and a microwave cooker. They come in a variety of colours, at present white is popular. Usually a pantry is attached to the kitchen. In the shelves and drawers the pots, pans and crockery are kept and in special drawers the cutlery is kept. Bench tops can be laminate, timber, engineered stone or stainless steel bench tops. Splashbacks can be tiles, glass, stainless steel, paint or timber. Most sinks are double or single stainless-steel sinks. There is a great variation of taps, double ones for hot and cold water and single ones who release hot or cold water with a right or left turn.  The electric cook top can be an induction cook top. Gas cook tops are popular. Dishwashers save a lot of unpopular work. A fridge freezer is either single or double door.

Hier sind die Videos für Klasse 15 

Mitsingen


Horst
0 Comments

Klasse 14 2024, Dienstag, 7. Mai

4/5/2024

0 Comments

 

Mutter, du bist unser Bestes

Der heutige Witz

Am Sonntagmorgen nach der Kirche verkündete plötzlich ein kleiner Junge seiner Mutter: „Mama, ich habe beschlossen, dass ich Pfarrer werde, wenn ich groß bin.“

"Das ist für uns in Ordnung", sagte die Mutter, "aber was hat Sie dazu bewogen, Pfarrer zu werden?"

„Nun“, antwortete der Junge, „ich muss sowieso am Sonntag in die Kirche gehen, und ich denke, es wird mehr Spaß machen, aufzustehen und zu erzählen, als still zu sitzen und zuzuhören

Jedes Haus hat ein Badezimmer

Jedes Haus hat ein Badezimmer. Im Badezimmer gibt es eine Dusche, ein Waschbecken, eine Badewanne und eine Toilette.

Einige Häuser haben die Toilette in einem separaten Raum. Die Dusche ist von Glasscheiben umgeben, um das Duschwasser im Duschraum zu halten.

Einige Duschen halten das Duschwasser mit einem Vorhang.

Die Wände der Dusche sind größtenteils mit Wandfliesen bedeckt, um die Wände feuchtigkeitsbeständig zu machen.

Das Handwaschbecken steht normalerweise auf einem Schrank mit Regalen und Schubladen.

Einige Badezimmer haben einen Rasierschrank an der Wand über dem Waschbecken mit einem Spiegel an der Tür.

Andere haben möglicherweise ein Glasregal und einen großen Spiegel über dem Handwaschbecken.

Das Handwaschbecken kann zwei Wasserhähne oder einen einzelnen Kombinationshahn haben, um das heiße oder kalte Wasser zu verteilen.

Auf dem Seifenhalter des Handwaschbeckens befindet sich normalerweise ein Stück Seife.

Die Badewanne ist oval und besteht aus Stahl oder starkem Kunststoff.

Es ist auch mit Wandfliesen umgeben, um die Wand feuchtigkeitsbeständig zu halten.

An der Trockenwand befindet sich ein Handtuchhalter und in der Nähe der Toilette befindet sich ein Toilettenpapierhalter.

In der Decke befindet sich normalerweise eine Einheit, die einen Belüfter und Licht für das Badezimmer kombiniert.

Der Belüfter hält das Badezimmer trocken, so dass sich keine Schimmelpilze entwickeln können.

​Der Boden des Badezimmers ist normalerweise gefliest  
       

Every House has a Bathroom

Every house has a bathroom. In the bathroom you have a shower, a hand basin, a bathtub and a toilet. Some homes have the toilet in a separate room. The shower is surrounded by glass panels to keep the shower water contained. Some showers contain the shower water with a curtain. The walls of the shower are mostly covered with wall tiles to make the walls moisture proof. The hand basin usually sits on a cupboard with shelfs and drawers. Some bathrooms have a shaving cabinet attached to the wall above the hand basin with a mirror attached to the door. Others may have a glass shelve and a good sized mirror above the hand basin. The hand basin may have two taps or a single combination tap to disperse the hot or cold water.  There is usually a bar of soap handy on the soap holder of the hand basin. The bath tub is oval and made of steel or strong plastic material. It is also surrounded with wall tiles to keep the wall moisture proof. On the dry wall is a towel rack and handy near the toilet is a toilet paper holder. In the ceiling is usually a unit that combines an exhaust and light for the bathroom. The exhaust keeps the bathroom dry so that no moulds can develop. The floor of the bathroom is usually tiled..
  

Fliesen     tiles
fliesen      tiling          gefliest    tiled



Horst
0 Comments

Klasse 13, Dienstag 30 April

26/4/2024

0 Comments

 



Horst

0 Comments

Klasse 12, Dienstag 23 April -  Früher zum Üben hinzugefügt!

12/4/2024

0 Comments

 
Früher zum Üben hinzugefügt!  

​
Added early for practice!




Horst

​
0 Comments

Klasse 10. Dienstag 16 April - Ausflug zum Restaurant Hofbräuhaus in Melbourne

12/4/2024

0 Comments

 
Unser Ausflug zum Restaurant Hofbräuhaus in Melbourne am Dienstag, den 16. April, bietet uns die Möglichkeit, beim Mittagessen Konversation zu üben
​Our excursion to the Hofbrauhaus restaurant in Melbourne on Tuesday 16 April will provide the chance for us to practise conversation over lunch.
Ein Bericht und viele Fotos folgen.
A report and lots of photos to come!
0 Comments

Klasse 9.  Dienstag 9. April - 'Am Kaffetisch'

6/4/2024

0 Comments

 
Am Kaffetisch gab es eine gute Unterhaltung über Vervandtschaft und die fünfjährige Heidi fragte ihre Mutter; was ist Vervandtschaft?

​Ihre Mutter  antwortete,  Verandtschaft beginnt mit deiner Mutter und mit deinem Vater  (Mammi und Papi,  Mamma und Papa) und du hast einen Bruder und zwei Schwestern.

Wir sind eine Familie.  Mutter und Vater haben auch eine Mutter und einen Vater und die nennst du Großmutter (Oma) und Großvater (Opa) und wir waren auch eine Familie, dein Vater hat zwei Schwestern die nennst du Tante und ich habe drei Brüder die nennst du Onkel.

Die sind auch alle verheiratet und haben Kinder die nennet du Vettern für die Jungen und Basen für die Mädchen.

Für deine Eltern  sind die Kinder der Geschwister  Nichten für Mädchen und Neffen für Buben.

Das entwickelte ein langes Gespräch mit viel Humor und Lachen.Aber nun war es Zeit  Abschied zu nehnen.

Wir übernachteten im Hotel und fuhren am nächsten Morgen mit der Bahn zum Frankfurt Flughafen.


At the coffee table there was a good conversation about kinship and five-year-old Heidi asked her mother; what is kinship? Her mother replied, Kinship begins with your mother and with your father (mom and dad, mom and dad) and you have a brother and two sisters. We are a family. Mother and father also have a mother and a father and you call them grandmother (grandma) and grandfather (grandpa) and we were also a family, your father has two sisters who you call aunt and I have three brothers who you call uncle. They are also all married and have children, whom you call cousins for the boys and bases for the girls. For your parents, the children of the siblings are nieces for girls and nephews for boys. This developed into a long conversation with lots of humor and laughter. But now it was time to say goodbye. We stayed at the hotel and took the train to Frankfurt Airport the next morning.

 
Hier in Deutschland im Juli/ August zeigt sich die Natur in seiner sommerlichen Pracht, grüne Wiesen und bunte Gärten, die Laubbaüme in voller Pracht, hin und wieder etwas Regen und Temperaturen zwischen 25 und 30 Grad Celsius.

So ist der Sommer hier in der Nördlichen Hemisphäre und wenn wir in Melbourne nach 16300 km  Flug angekommen sind haben wir den Äquator  überquert und sind nun im Süden in der südlichen Hemisphäre wo die Jahreszeiten ungekehrt sind.

In Melbourne ist Winterzeit und es  erwarted uns auch eine grüne Landschaft aber wir brauchen einen Pullover oder eine warme Jacke denn die Temperatur ist zwischen  O und 10 Grad Celsius.  

Glücklicherweise haben wir im Winter nicht den starken Frost und hohen Schneefall  den die Deutschen im Winter kennen . wir kennen das nur in den hohen Bergen unserer Alpen
.

Here in Germany in July/August, nature shows itself in its summery splendour, green meadows and colorful gardens, the deciduous trees in all their splendour, every now and then a little rain and temperatures between 25 and 30 degrees Celsius. That's how summer is here in the north hemisphere and when we arrive in Melbourne after 16300km flight we have crossed the equator and are now in the south in the southern hemisphere where the seasons are reversed. It is winter time in Melbourne and green landscape awaits us as well, but we need a sweater or a warm jacket because the temperature is between 0 and 10 degrees Celsius. Luckily in winter we don't have the heavy frost and high snowfall that Germans are familiar with in winter. We only know that in the high mountains of our Alps.                                                                                                           



Horst
0 Comments

Klasse 8, Dienstag 2. April - 'Geld regiert die Weldt' und mehr ...

31/3/2024

0 Comments

 

Geld regiert die Welt

Geld regiert die Welt.

Viele Leute geben mehr Geld aus als sie verdienen.

Die meisten Menschen gleichen ihre Einnahmen und Ausgaben aus.

Manche Menschen sparen Geld, entweder für ein unerwartetes Ereignis oder um es gewinnbringend zu investieren.

Menschen, die mehr Geld ausgeben als sie verdienen, tun dies häufig, indem sie ihre Kreditkarte unachtsam verwenden.

Es ist klüger, eine Debitkarte zu verwenden, die Ihnen sagt, wann Sie Ihr Limit erreicht haben.

Viele Leute zahlen gerne in bar.

Wenn Sie dringend Bargeld benötigen, können Sie es an einem Geldautomaten abholen.

Die meisten Dienstleister senden Ihnen am Monatsende eine Rechnung.

Sie können den geschuldeten Betrag von Ihrem Bankkonto auf deren Bankkonto überweisen.

Wenn Sie in einem Online-Shop einkaufen, überweisen Sie normalerweise Geld über Ihre Kreditkarte.

Manchmal kaufen Sie Waren in Raten über einen bestimmten Zeitraum.   
                                                                                

Money rules the world. A lot of people spend more money than they earn. Most people balance their income and expenses. Some people save money either for an unexpected event or to invest it for profit. People who spend more money than they earn often do this by using their credit card carelessly. It is wiser to use a debit card which tells you when you reached your limit A lot of people like to pay in cash. When you need some cash urgently you can get it out of an ATM. Most service providers send you a bill at the end of the month. You can transfer the owed sum from your bank account to their bank account. If you buy from an online shop you usually transfer money through your credit card. Sometimes you buy goods on instalments over a certain period.
​

'The Next Day we Travel to Berlin'

Am nächsten Tag fahren wir nach Berlin.       

Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland mit 3,5 Millionen Einwohnern.  

Man braucht viel Zeit um alle Sehenswürdigkeiten in Berlin zu sehen.

​Es gibt viele Möglichkeiten alles zu finden was man möchte.
​                               
Hop On und Hop Off Tours (Stadtrundfahrt) sind Rundfahrten mit dem Bus zu den beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Berliner Innenstadt.

Steigen Sie einfach an einer beliebigen Station der Tour in den Bus ein, steigen Sie an einer Station Ihrer Wahl aus und setzen Sie die Stadtrundfahrt mit dem nächsten Bus auf der Strecke fort.

​Siehe Tourroute hier. Fahrplan & Sprachen (kopiert)


Die Radtour Berlins Beste ist ideal für alle, die sich einen Überblick über die Geschichte, berühmte Sehenswürdigkeiten und architektonischen Highlights Berlins verschaffen möchten.

Die geführte Tour beginnt im ehemaligen Arbeiterviertel Prenzlauer Berg, heute ein trendiger und lebendiger Stadtteil mit schön restaurierten Gebäuden aus dem 19. Jahrhundert.

In südlicher Richtung in die Innenstadt führt die Tour vorbei an beliebten Sehenswürdigkeiten wie der Museumsinsel, der Baustelle des Berliner Stadtschlosses und dem Pariser Platz mit dem Brandenburger Tor, dem berühmtesten Wahrzeichen der Stadt, und dem Hotel Adlon.

Entlang der Route sehen die Teilnehmer auch Gebäude aus der DDR-Zeit und erfahren, wie diese Architektur die Innenstadt geprägt hat.

Ein Rundgang durch Berlins Highlights wäre nicht komplett ohne das Regierungsviertel nach der Mauer mit dem historischen Reichstag und modernen Glas- und Betonbauten wie dem Bundeskanzleramt.

Während der Stadtrundfahrt gibt der Guide Einblicke in aktuelle Architekturdebatten und die historischen Ereignisse, die das Berliner Stadtbild prägten.(kopiert)
​The next day we drive to Berlin. Berlin is the capital of Germany with 3.5 million inhabitants. You need a lot of time to see all the sights in Berlin. There are many ways to find anything you want.
Hop On and Hop Off Tours are bus tours to the most popular sights in downtown Berlin. Simply hop on the bus at any stop on the tour, hop off at a stop of your choice, and continue the city tour on the next bus on route. See tour route here. Timetable & Languages ​​(copied)

The Berlin's Best Bike Tour is ideal for anyone who wants to get an overview of Berlin's history, famous sights and architectural highlights. The guided tour begins in the former working-class district of Prenzlauer Berg, now a trendy and lively district with beautifully restored 19th-century buildings. Heading south towards the city center, the tour passes popular sights such as Museum Island, the Berlin City Palace construction site and Pariser Platz with the Brandenburg Gate, the city's most famous landmark, and the Hotel Adlon. Along the route, participants will also see buildings from the GDR era and learn how this architecture shaped the city center. A tour of Berlin's highlights would not be complete without the government district after the Wall with the historic Reichstag and modern glass and concrete the cityscape of Berlin. buildings such as the Federal Chancellery. During the city tour, the guide provides insights into current architectural debates and the historical events that shaped the Berlin cityscape. (copied)

Die S-Bahn ist ein Stadtbahnnetz, das 15 Linien und fast 170 Stationen umfasst.

Das 330 Kilometer lange Regionalnetz umfasst den Berliner Innenstadt- und Umlandbereich sowie einige Haltestellen in Brandenburg.

Im Zentrum Berlins fährt die S-Bahn größtenteils oberirdisch. S-Bahnhöfe sind leicht an dem grün-weißen S-Symbol zu erkennen.(kopiert)

 
The S-Bahn is a light rail network that covers 15 lines and almost 170 stations. The 330 kilometer regional network covers the city center and suburban area of Berlin as well as a few stops in Brandenburg. In the center of Berlin, the S-Bahn mostly runs above ground. S-Bahn stations can be easily identified by the green and white S symbol.

Kaum ein andere Sehenswürdigkeit ist auf so vielen Touristen-Selfies zu sehen wie das große Sandsteintor im Herzen der Stadt.

Früher war das Brandenburger Tor Mahnmal der Teilung - nach dem Bau der Berliner Mauer lag es im Sperrgebiet und konnte von Ost- und Westdeutschen nicht besichtigt werden.

Nach dem Mauerfall wurde das Tor zum Symbol der deutschen Einheit;

 
Hardly any other sight is on so many tourist selfies as the great sandstone gate in the heart of the city. The Brandenburg Gate used to be memorial of division - after the construction of the Berlin Wall, it was located in the restricted area and could not be visited by East or West Germans. After the fall of the Wall, the gate became a symbol of German unity.

Wer  hat die Berliner Mauer gebaut und warum?

Bildergebnis für Berliner Mauer Die Berliner Mauer wurde von der Deutschen Demokratischen Republik während des Kalten Krieges gebaut, um ihre Bevölkerung daran zu hindern, aus dem von der Sowjetunion kontrollierten Ost-Berlin nach West-Berlin zu fliehen, das von den großen westlichen Alliierten kontrolliert wurde.

​Es teilte die Stadt Berlin in zwei physisch und ideologisch kontrastierend Zonen.


​Who built the Berlin Wall and why? ( Kopiert von Berliner Stadtreklame)

The Berlin Wall was built by the German Democratic Republic during the Cold War to prevent its population from escaping Soviet-controlled East Berlin to West Berlin, which was controlled by the major Western Allies. It divided the city of Berlin into two physically and ideologically contrasting zones.

Ich hoffe das war interessant und hat euch nicht gelangweilt

I hope that was interesting and did not bore you




Horst
0 Comments

Klasse 7, Dienstag, 26. März 2024

21/3/2024

0 Comments

 



Horst

0 Comments

Klasse 6, Dienstag, 19. März 2024

15/3/2024

0 Comments

 
Picture

Picture

Picture

Unsere Reise in Deutschland                                                                 

Jetzt sind wir in Frankfurt und keine Freunde empfangen uns und wir brauchen eine Bleibe (Unterkunft), also suchen wir unser gebuchtes Hotel mit dem Taxi.

Es ist wichtig, nach einem langen Flug eine Unterkunft zu haben.

Am nächsten Tag wird dann in unserem Reiseplan entschieden, ob wir eine Busreise machen, bei der alles organisiert wird, die Unterkunft, die Sehenswürdigkeiten und dieZeit.

Sie müssen sich vom Frühstück bis zum Abendessen um nichts kümmern.

Du musst nur folgen.

Für Touristen, die zum ersten Mal in Deutschland sind, ist das ein Vorteil.     


Oder ist der Reiseplan von Stadt zu Stadt mit dem Zug geplant.

Eine Städte- und Hotelreise mit der Bahn können Sie genau über das Reisebüro buchen oder offen lassen.

Dann hast du die Freiheit, so lange in einer Stadt zu bleiben, wie du möchtest.

Von Stadt zu Stadt können Sie im Voraus ein Hotel in der Nähe des Bahnhofs buchen.

Zwischen den großen Städten in Deutschland reisen Sie mit ICE-Zügen, die Sie mit Geschwindigkeiten von 200 bis 300 km/h schnell von Großstadt zu Großstadt bringen.

Die ICE-Züge verkehren auf den Hauptstrecken alle 2 bis 3 Stunden.

Bei Streckenkreuzungen kommen die ICE-Züge gleichzeitig am selben Bahnsteig an und das Umsteigen ist problemlos möglich.

Hier ist ein persönliches Beispiel; Mein Schwager hat eine Gärtnerei in der Nähe von Braunschweig in Niedersachsen.

Meine Schwägerin wohnt in der Nähe von Regensburg in Bayern, sieben Stunden entfernt.

Ich fahre mit dem ICE Berlin/Frankfurt nach Göttingen, wo sich die ICE-Strecke Hamburg/München kreuzt.

Ich steige um und nehme diesen ICE nach Würzburg, wo sich die ICE-Strecke Frankfurt/Wien kreuzt.

Sie kommen beide innerhalb von 5 Minuten an und ich steige um und bin in einer Stunde danach in Regensburg.

Der ICE-ZUG kostet etwas mehr als der Regionalzug.

​Mit dem Regionalbahnnetz können Sie fast jede kleine Stadt in Deutschland besuchen.



Horst
0 Comments

Klasse 5, Dienstag, 12. März 2024

7/3/2024

0 Comments

 
Here are the lessons for Dienstag Klassenarbeit (Tuesday class work)




Horst

0 Comments

Klasse 4, Dienstag, 5. März 2024

2/3/2024

0 Comments

 


Horst

0 Comments

Klasse 3 Dienstag, 27. Februar 2024  - Das Wetter; Aussprache;  Lous Auslandsreise, dann Kaffee und Kuchen

23/2/2024

0 Comments

 
We are looking forward to Horst's return on Tuesday.  We are easing him into teaching again.  Our retired meteorologist Graham will begin the session segment on Weather; then Horst will introduce the videos on pronunciation he's selected for the session. This will be followed by a segment with Lou Sigmund who is going to speak in German about his recent trip overseas followed by a 'Question & Answer' conversation about his trip.  The session will finish with 'coffee and cakes' in the kitchen to celebrate of Horst's return and Lou's presence!.  

​Cheers!

Resources for class:

​From Graham:

​ 

Learn German | Wie ist das Wetter? | How's the weather? | German for beginners | A1 - Lesson 49
Learn German Vocabulary - Weather in German (Wetter)

From Horst:
Followed by:

To finish this post, here's the information about the session in German...
​

Wir freuen uns auf Horsts Rückkehr am Dienstag. Wir ermöglichen ihm, wieder zu unterrichten. Unser pensionierter Meteorologe Graham wird den Sitzungsabschnitt zum Thema Wetter beginnen; Anschließend stellt Horst die Videos zur Aussprache vor, die er für die Sitzung ausgewählt hat. Darauf folgt ein Abschnitt mit Lou Sigmund, der auf Deutsch über seine jüngste Auslandsreise sprechen wird, gefolgt von einem „Frage-und-Antwort“-Gespräch über seine Reise. Die Sitzung endet mit „Kaffee und Kuchen“ in der Küche, um Horsts Rückkehr und Lous Anwesenheit zu feiern!

​Prost!
0 Comments

Klasse 02: Dienstag, 20 Februar 2024 - from Horst

17/2/2024

0 Comments

 


Horst

​
0 Comments

Klasse 02, Dienstag 2024 - Fortsetzung – Rezepte

17/2/2024

0 Comments

 
The next video has been added to extend continuing students, however new students to the group can follow for practice in  recognize vegetables and more ...

​Sigi and Bev
0 Comments

Klasse 1: Dienstag, 13 Februar 2024

13/2/2024

0 Comments

 


Bev

​
0 Comments

Lesson 40:  'A Special Concert Hour' for the last session of 2023

4/12/2023

0 Comments

 



Horst
0 Comments

Lesson 39 - Tuesday 28 November, 2023

27/11/2023

0 Comments

 


Horst
0 Comments

Lesson 38 - Tuesday 21 November

20/11/2023

0 Comments

 




​Horst
0 Comments

Lesson 37 - Tuesday 14 November

10/11/2023

0 Comments

 



Horst
0 Comments

Lesson 36 - We are meeting on 'Cup Day' (Tues 7 Nov) as usual!

4/11/2023

0 Comments

 



Horst
0 Comments

Lesson 35 - Tuesday 31st October (a longer session today!)

27/10/2023

0 Comments

 



Horst
0 Comments

Lesson 34 - Tuesday 24 October - Guest speaker Lou Sigmund - 'The Benalla Men's Shed' ....presentation and Q&A in German

23/10/2023

0 Comments

 
No videos or other resources this week - U3A member and German speaking Benalla Men's Shed President Lou Sigmund will be speaking about the Benalla Men's Shed and answering your questions (asked in German), in German!  

Lou recently spoke on this topic at Meet and Mingle and answered questions in English - this time he will be speaking German.  Enjoy!
0 Comments

Lesson 33 - Tuesday 17th October

12/10/2023

0 Comments

 


Horst
0 Comments

Lesson 32: Tuesday 10 October

9/10/2023

0 Comments

 




Horst
0 Comments
<<Previous
Forward>>
    German Home

    Lessons

    A page of lesson resources - with a focus on 2025.  This page also contains the lessons for the German Advanced Course with Horst Gunther in 2022 and for the combined Beginners/Advanced course in 2023 and 2024.

    ​The upcoming lesson resources are usually added before the class so they can be previewed, as well as reviewed after class.

    Index to Lessons

    All
    2025 Klasse 1
    2025 Klasse 10
    2025 Klasse 11
    2025 Klasse 12
    2025 Klasse 13
    2025 Klasse 14
    2025 Klasse 15
    2025 Klasse 16
    2025 Klasse 17
    2025 Klasse 18
    2025 Klasse 19
    2025 Klasse 2
    2025 Klasse 20
    2025 Klasse 21
    2025 Klasse 22
    2025 Klasse 3
    2025 Klasse 4
    2025 Klasse 5
    2025 Klasse 6
    2025 Klasse 7
    2025 Klasse 8
    2025 Klasse 9
    Bonegilla Migrant Camp
    Klasse 01 2024
    Klasse 02 2024.
    Klasse 03 2024
    Klasse 04 2024
    Klasse 05 2024
    Klasse 06 2024
    Klasse 07 2024
    Klasse 08 2024
    Klasse 09 2024
    Klasse 10 2024
    Klasse 12 2024
    Klasse 13 2024
    Klasse 14 2024
    Klasse 15 2024
    Klasse 16 2024
    Klasse 18 2024
    Klasse 19 2024
    Klasse 20 2024
    Klasse 21 2024
    Klasse 22 2024
    Klasse 23 2024
    Klasse 24 2024
    Klasse 25 2024
    Klasse 26 2024
    Klasse 27 2024
    Klasse 28 2024
    Klasse 29 2024
    Klasse 30 2024
    Klasse 31 2024
    Klasse 32 2024
    Klasse 33 2024
    Klasse 34 2024
    Klasse 35 2024
    Klasse 36 2024
    Klasse 37 2024
    Klasse 38 2024
    Klasse 39 2024
    Klasse 40 2024
    Klasse 41 2024
    Klasse 42 2024
    Lesson 01 2023
    Lesson 02 2023
    Lesson 03 2023
    Lesson 04 2023
    Lesson 05 2023
    Lesson 06 2023
    Lesson 07 2023
    Lesson 08 2023
    Lesson 09 2023
    Lesson 10 2023
    Lesson 11 2023
    Lesson 12 2023
    Lesson 13 2023
    Lesson 14 2023
    Lesson 15 2023
    Lesson 16 2023
    Lesson 17 2023
    Lesson 18 2023
    Lesson 19 2023
    Lesson 20 2023
    Lesson 21 2023
    Lesson 22 2023
    Lesson 23 2023
    Lesson 24 2023
    Lesson 25 2023
    Lesson 26 2023
    Lesson 27 2023
    Lesson 28 2023
    Lesson 29 2023
    Lesson 30 2023
    Lesson 31 2023
    Lesson 32 2023
    Lesson 33 2023
    Lesson 34 2023
    Lesson 35 2023
    Lesson 36 2023
    Lesson 37 2023
    Lesson 38 2023
    Lesson 39 2023
    Lesson 40 2023
    Session 01
    Session 02
    Session 03
    Session 04
    Session 05
    Session 06
    Session 07 - Fruit And Vegetables
    Session 08
    Session 09 Combined Group
    Session 10
    Session 11 A Trip To Germany
    Session 12 Our Trip In Germany
    Session 13 Unsere Reise - Cont'd
    Session 14 We Continue...
    Session 15 Now We Are In The West Of Germany
    Session 16 We Travel To Berlin
    Session 17 Meine Enkeltochter
    Session 18
    Session 19
    Session 20: We Also Did A Trip To Austria
    Session 21 - Revision
    Session 22 Shopping
    Session 23
    Session 24
    Session 25
    Session 26
    Session 27 - A Challenge
    Session 28: Mid Winter
    Session 29 - Mein Haus
    Session 30 - Covid-19 Virus
    Session 31 'Hallo Paul'
    Session 32: Cooking
    Session 33
    Session 34
    Session 35
    Session 36
    Session 37
    Session 38
    Session 40
    Session 41
    Session 42
    Session 43
    Session 44

    Archives

    July 2025
    June 2025
    May 2025
    April 2025
    March 2025
    February 2025
    January 2025
    November 2024
    October 2024
    September 2024
    August 2024
    July 2024
    June 2024
    May 2024
    April 2024
    March 2024
    February 2024
    December 2023
    November 2023
    October 2023
    September 2023
    August 2023
    July 2023
    June 2023
    May 2023
    April 2023
    March 2023
    February 2023
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    March 2022
    February 2022

    RSS Feed

We acknowledge the traditional owners of the land on which we meet and pay our respects to their elders - past, present and emerging.
Picture
News
​Newsletter
Facebook Page
​
Program Suggestions
​CO-VID Safety

U3A Benalla & District Flier 2025
Membership Application/Renewal
​
Semester 2 Program Guide 2025
Semester 2 Timetable with Dates 2025
Developed and maintained by members, this website showcases U3A Benalla 
​Photographs - U3A members; Benalla Art Gallery website; ​Weebly 'Free' images;Travel Victoria and State Library of Victoria
Photo from Nelso M. Silva