Aktivität
What time is it? It is a quarter past twelve. I have to leave at half past twelve to be at the station at a quarter to one. The train leaves at one o clock. The time table says 1300 hours. The rail time table has no AM or PM. It divides the day into 24 hours
Wie spät ist es.
Es ist viertel nach zwölf.
Ich muss um halb einz gehen damit ich um viertel vor einz am Bahnhof bin.
Der Zug fährt um ein Uhr ab.
Der Fahrplan zeigt 13.00
Uhr .der Bahnfahrplan hat keine PM oder AM.
Der Tag ist auf vierundzwanzig Stunden verteilt 1.00
Uhr bis 24.00 Uhr
Eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn elf zwölf dreizehn vierzehn fünfzehn sechszehn siebzehn achtzehn neunzehn zwanzig
Montag Dienstag Mitwoch Donnerstag Freitag Samstag (Sonabend) Sontag
Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember
Sommer Herbst Winter Frühling oder Frühjahr
Ostern Muttertag Pfingsten Sommerferien Winzerfeste Weihnachten
Easter Mother`s Day Pentecost summer holidays wine festivals Christmas
Können sie mir helfen? Wo ist der Bahnhof? Wo wohnen sie? Was ist ihr Beruf?
Can you help me? Where is the station? Where do you live? What is your occupation?
Wann fängt das Fußballspiel an? Wann kann ich sie besuchen? Wann wird es dunkel?
When does the football game start? When can I visit you? When does it get dark?
Wo ist mein Pass? Wo ist mein Fahrschein? Wo ist meine Brille? Wo ist meine Uhr?
Where is my passport? Where is my ticket? Where are my glasses? Where is my watch?
Kann ich ihnen helfen? Kann ich was für sie tun? Kann ich das für sie tragen?
Can I help you? Can I do something for you? Can I carry that for you?
Möchten sie eine Tasse Kaffee? Möchten sie einen Schnaps? Möchten sie ein Glas Wein?
Would you like a cup of coffee? Would you like a schnaps (whisky)? Would you like a glass of wine?
Wie geht es dir? Bist du krank? Nein ich bin gesund mir geht es gut danke und dir ?
How are you? Are you sick? No, I am healthy. I am fine thanks and how are you?
Ich habe Schmerzen Ich muß zum Arzt gehen der Arzt untersucht mich er gibt mir eine Medizin
I have a pain I have to go to a doctor the doctor examines me he gives me a medication
Verwandtschaft und Temperaturen
(Kinship and Temperatures)
Verwandtschaft
Ihre Mutter antwortete, Verandtschaft beginnt mit deiner Mutter und mit deinem Vater ( Mammi und Papi, Mamma und Papa) und du hast einen Bruder und zwei Schwestern. Wir sind eine Familie.
Mutter und Vater haben auch eine Mutter und einen Vater und die nennst du Großmutter (Oma) und Großvater (Opa) und wir waren auch eine Familie, dein Vater hat zwei Schwestern die nennst du Tante und ich habe drei Brüder die nennst du Onkel.
Die sind auch alle verheiratet und haben Kinder die nennet du Vettern für die Jungen und Basen für die Mädchen.
Für deineEltern sind die Kinder der Geschwister Nichten für Mädchen und Neffen für Buben.
Das entwickelte ein langes Gespräch mit viel Humor und Lachen.
Aber nun war es Zeit Abschied zu nehnen. Wir übernachteten im Hotel und fuhren am nächsten Morgen mit der Bahn zum Frankfurt Flughafen.
Kinship
At the coffee table there was a good conversation about kinship and five-year-old Heidi asked her mother; what is kinship? Her mother replied, Kinship begins with your mother and with your father (mom and dad, mom and dad) and you have a brother and two sisters. We are a family. Mother and father also have a mother and a father and you call them grandmother (grandma) and grandfather (grandpa) and we were also a family, your father has two sisters who you call aunt and I have three brothers who you call uncle. They are also all married and have children, whom you call cousins for the boys and bases for the girls. For your parents, the children of the siblings are nieces for girls and nephews for boys. This developed into a long conversation with lots of humor and laughter. But now it was time to say goodbye. We stayed at the hotel and took the train to Frankfurt Airport the next morning.
Temperaturen
So ist der Sommer hier in der Nördlichen Hemisphäre und wenn wir in Melbourne nach 16300 km Flug angekommen sind haben wir den Äquator überquert und sind nun im Süden in der südlichen Hemisphäre wo die Jahreszeiten ungekehrt sind.
In Melbourne ist Winterzeit und es erwarted uns auch eine grüne Landschaft aber wir brauchen einen Pullover oder eine warme Jacke denn die Temperatur ist zwischen O und 10 Grad Celsius.
Glücklicherweise haben wir im Winter nicht den starken Frost und hohen Schneefall den die Deutschen im Winter kennen.
Wir kennen das nur in den hohen Bergen unserer Alpen.
Temperature
Here in Germany in July/August, nature shows itself in its summery splendour, green meadows and colorful gardens, the deciduous trees in all their splendour, every now and then a little rain and temperatures between 25 and 30 degrees Celsius. That's how summer is here in the north hemisphere and when we arrive in Melbourne after 16300km flight we have crossed the equator and are now in the south in the southern hemisphere where the seasons are reversed. It is winter time in Melbourne and green landscape awaits us as well, but we need a sweater or a warm jacket because the temperature is between 0 and 10 degrees Celsius. Luckily in winter we don't have the heavy frost and high snowfall that Germans are familiar with in winter. We only know that in the high mountains of our Alps.
Vokabular
Vokabular
Japan Lager Strand Tanz Wall Tal Wasser Wal Wahl Paar Zahn Der Zahnarzt zieht Zähne Kahn Fahne Banane | Japan Depot or Camp Beach Dance Wall Valley Water Wale Election Pair Tooth The Dentist Pulls Teeth Row Boat Flag Banana |