U3A Benalla
  • Home
  • Benalla
    • Benalla
    • Benalla District
    • Who, What and Where? - Benalla Rural City
  • About
    • Our U3A
    • President's Page
    • Executive Committee
    • Convenors
    • Policies
    • Newsletter
    • Website
  • Groups
    • 2026 Groups
    • Past Groups
    • Program Ideas
  • A-Coi
    • 'A Taste of Art'
    • American History
    • Art Appreciation
    • 'As Time Goes By'
    • Australian Shares and Stock Market
    • Be Connected - Tech Advice
    • Birdwatching
    • Brain Games - Neurobics
    • Car Torque
    • Cards '500'
    • Chat n' Chew
    • Coin Collectors
  • Col-F
    • Collectors
    • Community Singing
    • Come and Learn Croquet
    • Creative Writing
    • Critical Thinking
    • Demystifying Psychology - Discussion Group
    • Digital Up Skilling for Lifelong Learners
    • Easy Bushwalking
    • Exercises for Fun
    • Exploring the Universe
    • Family Research
    • Film Discussion
  • G-Pi
    • Garden Appreciation
    • Garden Team
    • German >
      • German Home
      • Lessons
    • Learning and playing traditional Celtic tunes
    • Let's Talk Books
    • Mahjong
    • Meet and Mingle
    • Music Appreciation
    • Page Turners
    • Patchwork and Craft
    • Pickleball
  • Pl-W
    • Play Reading
    • Poetry Appreciation >
      • Home
      • 'Poems which Moved Me'
      • Maggie's Poetry
    • Politics & Current Affairs
    • Recorder
    • Singing for Fun
    • Social Golf
    • Sustainability/Stock & Land
    • Tech Talks
    • Train Buffs
    • Ukes4Fun
    • Using My Android Mobile Phone
    • Wine Appreciation
  • Join
    • Join Us
    • Membership Application/Renewal Form
    • Program Guide 2026
    • Timetable with Dates 2026
    • Venues and Maps
  • News
    • News
    • April Newsletter
    • 'What's On' Calendar
    • Monthly Calendar
    • U3A Benalla Online - Emails, Website and Facebook
  • FB
  • Gallery
  • Links
    • Links and References
    • U3A Network Victoria
    • Seniors Online Victoria
    • U3A Albury Wodonga
    • U3A Beechworth (Indigo U3A)
    • U3A Bright
    • U3A Goulburn Valley
    • U3A Murrundindee East
    • U3A Wangaratta
  • Contact

Klasse 42, Dienstag, 26. November

23/11/2024

0 Comments

 

​ALLE KINDER DER 1930er, 40er, 50er, 60er und 70er

Erstens überlebten wir die Geburt von Müttern, die während der Schwangerschaft rauchten und tranken. Sie nahmen Aspirin, aßen Blauschimmelkäse-Dressing, Thunafisch aus der Dose und ließen sich nicht auf Diabetes testen. Dann, nach diesem Trauma, wurden wir auf unseren Bäuchen in Babybetten zum Schlafen gebracht, die mit bunten Farben auf Bleibasis gestrichen waren. Wir hatten keine kindersicheren Deckel auf Medizinflaschen, Schlösser an Türen oder Schränken und wenn wir mit dem Fahrrad fuhren, hatten wir keine Helme, sondern Baseballkappen auf dem Kopf. Als Säuglinge und Kinder fuhren wir im Autos ohne Autositze, ohne Sitzerhöhungen, ohne Sicherheitsgurte, ohne Airbags, abgefahrene Reifen und manchmal ohne Bremsen. An einem warmen Tag auf der Ladefläche eines Pick-ups zu fahren, war immer ein besonderes Vergnügen.
​
Unsere Eltern haben alle geraucht, im Haus, im Auto, in Restaurants, bei der Arbeit und fast immer. Und doch sind wir immer noch hier. Wir haben Wasser aus dem Gartenschlauch getrunken und nicht aus einer Flasche. Wir teilten uns mit vier Freunden ein Erfrischungsgetränk aus einer einzigen Flasche, und niemand starb. Wir aßen Cupcakes, Weißbrot, echte Butter, Speck und Fleisch und Kartoffeln. Wir tranken Kool-Aid mit echtem weißen Zucker. Und wir waren nicht übergewichtig. WARUM?

Weil wir immer draußen gespielt haben...... deswegen! Nicht fernsehen, Computerspiele spielen oder Handys benutzen, um mit Leuten zu sprechen oder ihnen zu schreiben. Wir hatten Freunde und gingen nach draußen und spielten mit ihnen! Wir verließen morgens das Haus und spielten den ganzen Tag. Und unsere Eltern machten sich keine Sorgen um uns, es sei denn, wir waren nicht zu Hause, als die Straßenlaternen angingen.

Wir verbrachten Stunden damit, Gokarts aus Schrott zu bauen und sie dann den Hügel hinunterzufahren, nur um herauszufinden, dass wir die Bremsen vergessen hatten. Nachdem wir ein paar Mal in die Büsche gerannt waren, lösten wir das Problem. Wir sind Fahrrad gefahren, wir sind von Bäumen gefallen, haben uns geschnitten, Knochen und Zähne gebrochen und es gab keine Klagen wegen dieser Unfälle. Wenn wir gegen das Gesetz verstoßen haben, haben uns unsere Eltern nicht auf Kaution freigekauft. Sie haben sich auf die Seite des Gesetzes gestellt!

Little League hatte Tryouts und nicht jeder hat es ins Team geschafft. Diejenigen, die das nicht taten, mussten lernen, mit Enttäuschungen umzugehen. Wir bekamen BB-Waffen, wir erfanden Spiele mit Stöcken und Tennisbällen, und wir rannten mit Scheren, ohne dass jemand ein Auge verlor.

Wir aßen Würmer und Schlammkuchen aus Erde und wurden nicht krank.

Wir hatten die Freiheit, neue Dinge auszuprobieren, erfolgreich zu sein und zu scheitern, und wir hatten Verantwortung. Und wir haben gelernt, damit umzugehen. Diese Generationen brachten einige der besten Risikofreudigen, Problemlöser und Erfinder aller Zeiten hervor. Sie erfanden und entwickelten die Kommunikation, Computersysteme und andere Technologien, die heute so verbreitet sind. Die letzten 50 Jahre waren eine Explosion von Innovationen und neuen Ideen.

Wenn Sie eines dieser Kinder waren, HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Vielleicht möchten Sie dies mit anderen teilen, die das Glück hatten, als Kinder aufzuwachsen, bevor die Anwälte und die Regierung so viel von unserem Leben regulierten und uns den Spaß daran nahmen.
​
Vielleicht möchten Sie dies an Ihre Kinder und Enkelkinder weiterleiten, damit sie wissen, wie mutig und glücklich ihre Eltern waren. Und wie es in der realen Welt war.
Session 42: Alle Kinder - Reading PDF
Session 42: All the Kids... English version PDF

Mitsingen


Jingle Bells


Silent Night

The story of Franz Gruber and the Christmas carol "Silent Night" is one of unexpected circumstances, a broken organ, and a poem written in 1816: 
 
The poem
 
In 1816, Father Joseph Mohr wrote a poem about a quiet winter town after taking a walk. The poem was inspired by the suffering caused by the Napoleonic Wars. 
 
The melody
 
In 1818, Franz Gruber set Mohr's poem to music. The two friends first performed the song at midnight mass on Christmas Eve in St. Nicholas Church in Oberndorf, Austria. Mohr played the guitar, while Gruber composed the melody. 
 
The performance
 
The song was performed in front of a nativity scene. Historians now believe that the guitar was the original accompaniment, and the organ arrangement was written later. 
 
The aftermath
 
Gruber distributed arrangements for the song, and traveling bands of folksingers spread it further. The Rainer Family took the song to the courts of the Russian Tsar and Austrian Emperor, and then to New York in 1839. 
 
The authorship
 
Mohr's manuscript was lost, and the song was sometimes attributed to Haydn, Mozart, or Beethoven. Mohr's handwritten version resurfaced in 1995. 
 
The popularity
 
"Silent Night" is sung by around two billion people every year in over 300 languages and dialects.  

Stille Nacht

Die Geschichte von Franz Gruber und dem Weihnachtslied „Stille Nacht“ ist eine Geschichte unerwarteter Umstände, einer kaputten Orgel und eines Gedichts aus dem Jahr 1816:
 
Das Gedicht
 
1816 schrieb Pater Joseph Mohr nach einem Spaziergang ein Gedicht über eine ruhige Winterstadt.  Das Gedicht war inspiriert vom Leid, das die Napoleonischen Kriege verursachten.
 
Die Melodie
 
1818 vertonte Franz Gruber Mohrs Gedicht. Die beiden Freunde führten das Lied erstmals bei der Mitternachtsmesse am Weihnachtsabend in der St.-Nikolaus-Kirche in Oberndorf, Österreich, auf.  Mohr spielte Gitarre, während Gruber die Melodie komponierte.
 
Die Aufführung
 
Das Lied wurde vor einer Weihnachtskrippe aufgeführt. Historiker glauben heute, dass die Gitarre  die ursprüngliche Begleitung war und das Orgelarrangement später geschrieben wurde.
 
Die Folgen
 
Gruber verteilte Arrangements für das Lied und reisende Folksängergruppen verbreiteten es weiter.  Die Familie Rainer brachte das Lied an die Höfe des russischen Zaren und des österreichischen Kaisers und dann 1839 nach New York.
 
Die Urheberschaft
 
Mohrs Manuskript ging verloren und das Lied wurde manchmal Haydn, Mozart oder Beethoven zugeschrieben. Mohrs handschriftliche Version tauchte 1995 wieder auf.
 
Die Popularität
 
„Stille Nacht“ wird jedes Jahr von rund zwei Milliarden Menschen in über 300 Sprachen und Dialekten gesungen.

The Story Behind 'Silent Night' -  English/German PDF
Hoear
0 Comments

Klasse 41, Dienstag, 19. November

16/11/2024

0 Comments

 
Picture
Vocabulary/Pronunciation Chart - Download PDF

Some pronunciation practice \ ein wenig Ausprache üben

Der Zahnarzt zieht Zähne     Ich mache eine Zahlung      im Zoo habe ich etwas Zeit     für zwanzig Jahre muß ich zwei hundert zwei und zwanzig Euros zahlen         ich zeige die Ziege  
 
Ein Motor hat dreitausanddreihundertdreiunddreißijg Umdrehungen    Regen fällt regelmäßig      am Rhein wachsen Weinreben    der Rasen ist grün     große Tiere leben in Afrika

Renate und Rudolf feiern Verlobung      die Verfassung einer Regierung ist wichtig     ich beobachte wie man eine Vase bläst     gute Verwandschaft ist wichtig   

Verkehrszeichen sind wichtig im Autoverkehr     die Verbraucher brauchen viele Lebensmittel    der Vogel fliegt von Europa nach Afrika     ein Volk hat viele Menschen

Der Volkswagen wird in Wolfsburg gebaut    BMW  ist kurz für Bayrische Motorenwerke        Miele und Bosch fabrizieren Waschmaschinen und Geschirrspüler

 
Some pronunciation practice \ practice a little pronunciation

The dentist pulls teeth     I make a payment at the zoo I have some time   for twenty years   I have to pay two hundred and twenty two  Euros     I show the goat

An engine has three thousand and three hundred and thirty-three revolutions. Rain falls regularly   on the Rhine grapevines grow. The lawn is green. Large animals live in Africa

Renate und Rudolf feiern Verlobung Die Konstituierung einer Regierung ist wichtig Ich beobachte, wie man eine Vase bläst Gute Verwandtschaft ist wichtig

Verkehrsschilder sind wichtig im Autoverkehr, Verbraucher brauchen viel Nahrung der Vogel fliegt von Europa nach Afrika, eine Nation hat viele Menschen

Der Volkswagen wird in Wolfsburg gebaut BMW ist die Abkürzung für Bavarian Motor Works Miele und Bosch stellen Waschmaschinen und Geschirrspüler her




Bonegilla - Migrantenlager Bonegilla-Migrantenlager – Auszüge aus Wikipedia
Bonegilla Migrant Camp –extracts from Wikipedia
 
Demografie 

In Bonegilla lebten geschätzte Anzahl der Ankünfte ungefähr 309.000. Es ist nach wie vor das größte und am längsten bestehende Aufnahmezentrum für Migranten in Australien nach dem Krieg. [8] 

1945 bemühte sich die australische Regierung unter Führung der ALP aktiv um die Umsetzung einer Politik, die die natürliche Bevölkerung erhöhen würde. 

Dies führte dazu, dass bis 1951 zwanzig Aufnahmezentren und drei Aufnahmezentren (einschließlich Bonegilla) eröffnet wurden.

Das Ausländergesetz von 1947, das Staatsangehörigkeits- und Staatsbürgerschaftsgesetz von 1948 und das Migrationsgesetz von 1958 [9] erhöhten die Migration, obwohl es Migranten unterstellte Überwachung und eingeschränkter sozialer Zugang. 

Das Assisted Passage Scheme1946 wurde die Einreise für britische Migranten gefördert. [2] 

Allerdings wanderten in diesem Zeitraum weniger als 7000 britische Bürger ein, was bedeutete, dass sich die Regierung stattdessen an die Vertriebenen und Kriegsflüchtlinge (von denen es schätzungsweise 1,6 Millionen gab) in französischer Sprache wanderte. 

Österreichische und deutsche Lager. Diese Migranten erhielten im Rahmen eines zweijährigen Arbeitsvertrags die Erlaubnis, in den Aufnahme- und Ausbildungszentren [2]



Migration und australische Gesetzgebung 

In den 24 Jahren, in denen das Camp betrieben wurde, betrug die geschätzte Anzahl der Ankünfte ungefähr 309.000. Es ist nach wie vor das größte und am längsten bestehende Aufnahmezentrum für Migranten in Australien nach dem Krieg. [8] 

1945 bemühte sich die australische Regierung unter Führung der ALP aktiv um die Umsetzung einer Politik, die die natürliche Bevölkerung erhöhen würde. 

Dies führte dazu, dass bis 1951 zwanzig Aufnahmezentren und drei Aufnahmezentren (einschließlich Bonegilla) eröffnet wurden.

Das Ausländergesetz von 1947, das Staatsangehörigkeits- und Staatsbürgerschaftsgesetz von 1948 und das Migrationsgesetz von 1958 [9] erhöhten die Migration, obwohl es Migranten unterstellte Überwachung und eingeschränkter sozialer Zugang. 

Das Assisted Passage Scheme1946 wurde die Einreise für britische Migranten gefördert. [2] 

Allerdings wanderten in diesem Zeitraum weniger als 7000 britische Bürger ein, was bedeutete, dass sich die Regierung stattdessen an die Vertriebenen und Kriegsflüchtlinge (von denen es schätzungsweise 1,6 Millionen gab) in französischer Sprache wanderte. 

Österreichische und deutsche Lager. Diese Migranten erhielten im Rahmen eines zweijährigen Arbeitsvertrags die Erlaubnis, in den Aufnahme-und Ausbildungszentren untergebracht zu werden, um sich an die „australische Lebensweise“ anzupassen. [2]

 

Infrastruktur 

​Das Lager mit sehr einfachen Einrichtungen war sozial und geografisch vom nahe gelegenen Albury und Wodonga getrennt, und die meisten Bewohner stammten aus nicht englischsprachigen Ländern. [1] [10] 

Das Lager wurde in 24 Blöcke mit jeweils einer Küche aufgebrochen, Chaos Hütte und Bad und Toiletten. Insgesamt verfügte das Gelände über mehr als 800 Gebäude. [2] 

Die Unterkunft selbst befand sich in nicht ausgekleideten Fachwerkgebäuden der ehemaligen Armee mit Wellblechwänden. 

Die Räume waren für 20 Personen ausgelegt und enthielten keine internen Trennwände. [11] 

Es wurden nur minimale Anstrengungen unternommen, um die Ankunft von Migranten im Jahr 1947 vorzubereiten. [11]

Bis 1949 wurden 47.000 Betten für nicht britische Migranten in allen Aufnahmezentren zur Verfügung gestellt.

1947 verfügte Bonegilla über eine Kapazität von weniger als 2.000 Betten, die sich bis 1950 auf 7.700 erhöhte. [2] 

Ab 1951 wurden die Innenwände langsam ausgekleidet und lackiert und Kabinen installiert, so dass etwas Privatsphäre. [11] Die 

Verbesserung der Unterbringung wurde beschleunigt, da die Bedingungen für ankommende niederländische und britische Migranten als unangemessen angesehen wurden. 
​
1955 wurden die Abwasserkanäle des Zentrums erweitert und Bäume für Schatten und Windschutz gepflanzt. [2]

 

Alltag 

Neuankömmlinge legten in der Regel in Port Melbourne an und kamen mit dem Zug am Gleisanschluss von Bonegilla an, wo die Beamten sie mit einer Mahlzeit und einer Unterkunft empfingen. [2] [12] 

Migranten wurden nach Nationalität getrennt und in Blöcke unterteilt, und innerhalb dieser Blöcke wurden Männer und Frauen getrennt, auch diejenigen, die verheiratet waren. 

Gepäck und Decken wurden als Trennwände verwendet, um ein Minimum an Privatsphäre und persönlichen Freiräumen zu ermöglichen. [2] 

Freizeit bestand aus Tanzkurse, eine Bibliothek und Schwimmen im Lake Hume. 

In der Tudorhalle in Block 19 wurde getanzt, und im Kino wurden zweimal wöchentlich Filme gezeigt. [2]

Die Beschäftigungsbeauftragten bewerteten die Beschäftigungsfähigkeit von Migranten und teilten sie den Jobs in ganz Australien zu. 

Die Präferenzen von Migranten wurden geringfügig berücksichtigt, aber die konsequente Ablehnung von Arbeitsangeboten könnte zum Verlust von Sozialleistungen führen.[13] 

Männer wurden als "Arbeiter" und Frauen als "Hausangestellte" eingestuft. 

Viele waren frustriert über die Unkenntnis von Fach-, Berufs- und Fähigkeitsqualifikationen und es wurde erwartet, dass sie ihre Arbeit als einfache Arbeiter aufnehmen, obwohl einige einen Preisgeldlohn erhielten. [13]

Resources:
Wikipedia:  https://en.wikipedia.org/wiki/Bonegilla_Migrant_Reception_and_Training_Centre
Website:  https://www.bonegilla.org.au/About-Us/About-Bonegilla-Migrant-Experience
Video: https://youtu.be/oBrAi1--sdI?si=qJFWXaRvYkQgdTQ4

Course Description for German Next Year - What do you think??

Old Version:

German 

Some knowledge of the German language is required, but all levels, from beginners to fluent speakers, will be accommodated. Mentors will work with beginners during the sessions.

New Version

 
German


Are you interested in learning or improving your German?

Perhaps your parents spoke German, you're married to a German speaker, or you enjoyed learning the language at school and want to build on that foundation. Maybe you grew up in Germany, have children living there, or simply have an ear for the language. Whatever your reason for wanting to learn, we invite you to join our German class, where we'll help you improve your speaking, listening, and comprehension skills.

All levels are welcome.  A special segment, in which less confident learners will be mentored by more advanced class members, will be held during the first 30 minutes of each class.

Want to check this out in German?

​Deutsch

Sind Sie daran interessiert, Ihr Deutsch zu lernen oder zu verbessern?


Vielleicht haben Ihre Eltern Deutsch gesprochen, Sie sind mit einer deutschsprachigen Person verheiratet, oder Sie haben die Sprache in der Schule gelernt und möchten darauf aufbauen. Vielleicht sind Sie in Deutschland aufgewachsen, haben Kinder, die dort leben, oder einfach ein Faible für die Sprache. Was auch immer Ihr Grund sein mag, Deutsch zu lernen: Wir laden Sie herzlich ein, an unserem Deutschkurs teilzunehmen, in dem wir Ihnen helfen, Ihre Sprech-, Hör- und Verständnisfähigkeiten zu verbessern.
​

Alle Sprachniveaus sind willkommen. Ein besonderes Segment, in dem weniger geübte Lernende von fortgeschritteneren Kursteilnehmern unterstützt werden, findet in den ersten 30 Minuten jeder Unterrichtsstunde statt.

Mitsingen


Horst
0 Comments

Klasse 40, Dienstag, 12. November

7/11/2024

0 Comments

 




Mitsingen


Horst
​
0 Comments
    German Home

    Lessons

    A page of lesson resources - with a focus on 2026. 

    ​The upcoming lesson resources are usually added before the class so they can be previewed before class and reviewed after class.

    This page also contains the lessons for the German Advanced Course with Horst Gunther in 2022 and for the combined Beginners/Advanced course from 2023 to 2025.

    Index to Lessons

    All
    2025 Klasse 1
    2025 Klasse 10
    2025 Klasse 11
    2025 Klasse 12
    2025 Klasse 13
    2025 Klasse 14
    2025 Klasse 15
    2025 Klasse 16
    2025 Klasse 17
    2025 Klasse 18
    2025 Klasse 19
    2025 Klasse 2
    2025 Klasse 20
    2025 Klasse 21
    2025 Klasse 22
    2025 Klasse 23
    2025 Klasse 24
    2025 Klasse 25
    2025 Klasse 26
    2025 Klasse 27
    2025 Klasse 28
    2025 Klasse 29
    2025 Klasse 3
    2025 Klasse 30
    2025 Klasse 31
    2025 Klasse 32
    2025 Klasse 33
    2025 Klasse 34
    2025 Klasse 35
    2025 Klasse 36
    2025 Klasse 37
    2025 Klasse 38
    2025 Klasse 39
    2025 Klasse 4
    2025 Klasse 40
    2025 Klasse 42
    2025 Klasse 43
    2025 Klasse 5
    2025 Klasse 6
    2025 Klasse 7
    2025 Klasse 8
    2025 Klasse 9
    2026 Klasse 1
    2026 Klasse 10
    2026 Klasse 11
    2026 Klasse 2
    2026 Klasse 3
    2026 Klasse 4
    2026 Klasse 5
    2026 Klasse 6
    2026 Klasse 7
    2026 Klasse 8
    2026 Klasse 9
    Bonegilla Migrant Camp
    Klasse 01 2024
    Klasse 02 2024.
    Klasse 03 2024
    Klasse 04 2024
    Klasse 05 2024
    Klasse 06 2024
    Klasse 07 2024
    Klasse 08 2024
    Klasse 09 2024
    Klasse 10 2024
    Klasse 12 2024
    Klasse 13 2024
    Klasse 14 2024
    Klasse 15 2024
    Klasse 16 2024
    Klasse 18 2024
    Klasse 19 2024
    Klasse 20 2024
    Klasse 21 2024
    Klasse 22 2024
    Klasse 23 2024
    Klasse 24 2024
    Klasse 25 2024
    Klasse 26 2024
    Klasse 27 2024
    Klasse 28 2024
    Klasse 29 2024
    Klasse 30 2024
    Klasse 31 2024
    Klasse 32 2024
    Klasse 33 2024
    Klasse 34 2024
    Klasse 35 2024
    Klasse 36 2024
    Klasse 37 2024
    Klasse 38 2024
    Klasse 39 2024
    Klasse 40 2024
    Klasse 41 2024
    Klasse 42 2024
    Lesson 01 2023
    Lesson 02 2023
    Lesson 03 2023
    Lesson 04 2023
    Lesson 05 2023
    Lesson 06 2023
    Lesson 07 2023
    Lesson 08 2023
    Lesson 09 2023
    Lesson 10 2023
    Lesson 11 2023
    Lesson 12 2023
    Lesson 13 2023
    Lesson 14 2023
    Lesson 15 2023
    Lesson 16 2023
    Lesson 17 2023
    Lesson 18 2023
    Lesson 19 2023
    Lesson 20 2023
    Lesson 21 2023
    Lesson 22 2023
    Lesson 23 2023
    Lesson 24 2023
    Lesson 25 2023
    Lesson 26 2023
    Lesson 27 2023
    Lesson 28 2023
    Lesson 29 2023
    Lesson 30 2023
    Lesson 31 2023
    Lesson 32 2023
    Lesson 33 2023
    Lesson 34 2023
    Lesson 35 2023
    Lesson 36 2023
    Lesson 37 2023
    Lesson 38 2023
    Lesson 39 2023
    Lesson 40 2023
    Session 01
    Session 02
    Session 03
    Session 04
    Session 05
    Session 06
    Session 07 - Fruit And Vegetables
    Session 08
    Session 09 Combined Group
    Session 10
    Session 11 A Trip To Germany
    Session 12 Our Trip In Germany
    Session 13 Unsere Reise - Cont'd
    Session 14 We Continue...
    Session 15 Now We Are In The West Of Germany
    Session 16 We Travel To Berlin
    Session 17 Meine Enkeltochter
    Session 18
    Session 19
    Session 20: We Also Did A Trip To Austria
    Session 21 - Revision
    Session 22 Shopping
    Session 23
    Session 24
    Session 25
    Session 26
    Session 27 - A Challenge
    Session 28: Mid Winter
    Session 29 - Mein Haus
    Session 30 - Covid-19 Virus
    Session 31 'Hallo Paul'
    Session 32: Cooking
    Session 33
    Session 34
    Session 35
    Session 36
    Session 37
    Session 38
    Session 40
    Session 41
    Session 42
    Session 43
    Session 44

    Archives

    April 2026
    March 2026
    February 2026
    January 2026
    December 2025
    November 2025
    October 2025
    September 2025
    August 2025
    July 2025
    June 2025
    May 2025
    April 2025
    March 2025
    February 2025
    January 2025
    November 2024
    October 2024
    September 2024
    August 2024
    July 2024
    June 2024
    May 2024
    April 2024
    March 2024
    February 2024
    December 2023
    November 2023
    October 2023
    September 2023
    August 2023
    July 2023
    June 2023
    May 2023
    April 2023
    March 2023
    February 2023
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    March 2022
    February 2022

    RSS Feed

We acknowledge the traditional owners of the land on which we meet and pay our respects to their elders - past, present and emerging.
Picture
News
​Newsletter
Facebook Page
​
Program Suggestions
​CO-VID Safety

U3A Benalla Flier 2026 
Membership Application/Renewal
​
Semester 1 Program Guide 2026
Semester 1 Timetable with Dates 2026
Developed and maintained by members, this website showcases U3A Benalla 
​Photographs - U3A members; Benalla Art Gallery website; ​Weebly 'Free' images;Travel Victoria and State Library of Victoria
Photo from Nelso M. Silva